O discurso indireto é usado para relatar as palavras de alguém. Há duas formas de discurso indireto: quando o verbo que introduz a frase principal deve estar no presente e quando ele deve estar no passado. A escolha entre um ou outro depende da intenção do falante. Veja alguns exemplos com o verbo no presente e com o verbo no passado. Hago los deberes. – Dice que hace los deberes. / Dijo que hacía los deberes. Hacía los deberes. – Dice que hacía los deberes. / Dijo que hacía los deberes.Hice los deberes. – Dice que hizo los debers. / Dijo que hizo / había hecho los deberes. He hecho los deberes. – Dice que ha hecho los deberes. / Dijo que había hecho los deberes. Haré los deberes. – Dice que hará los deberes. / Dijo que haría/hará los deberes. Haría los deberes. – Dice que haría los deberes. / Dijo que haría los deberes. Había hecho los deberes. – Dice que había hecho los deberes. / Dijo que había hecho los deberes. Habré hecho los deberes. – Dice que habrá hecho los deberes. / Dijo que habría / habrá hecho los deberes. Habría hecho los deberes.- Dice que habría hecho los deberes. / Dijo que habría visto los deberes. Quiero que hagas los deberes. – Dice que quería que haga los deberes. / Dijo que quería que hiciera los deberes. Quería que hicieras los deberes. – Dice que quería que hiciera los deberes. / Dijo que quería que hiciera los deberes. ¡Haz los deberes! – Dice que hagas la película. / Dijo que hicieras la película. No hagas los deberes. – Dice que no hagas los deberes. / Dijo que no hicieras los deberes. |
lunes, 4 de enero de 2010
El Discurso Indirecto
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario